Pages


Senin, 31 Agustus 2015

Dari Mana Saja Asal Kata dalam Bahasa Indonesia?

Selamat datang agan dan agansista, semoga bisa menambah pengetahuan

Wah jadi HT
Spoiler for HT:


Terima kasih kepada kaskuser & seluruh officer kaskus

Spoiler for cek repost:

eh tadi gambarnya salah

Quote:



Etimologi Bahasa Indonesia
Spoiler for klik:
Bahasa yang kita pakai sehari-hari ada alasan dan sejarahnya. Berbicara sejarah, tak terpisahkan dari asal-usul atau asal-muasal. Semua kata yang kita pakai dalam tuturan sehari-hari pastinya tidak muncul begitu saja. Entah berasal dari pinjaman bahasa lain, kesalahan yang kemudian dianggap betul, atau rekaan seseorang dan sekelompok orang. Asal-muasal sebuah kata bahkan dikaji secara serius oleh para linguis. Ilmu yang membahas tentang ini disebut etimologi dan termasuk cabang linguistik. Etimologi berasal dari bahasa Yunani (etymos=kata dan logos=ilmu), yang bisa berarti penyelidikan asal-usul kata, serta perubahan bentuk & maknanya.

Kalau ente perhatikan di kamus-kamus besar bahasa Inggris semacam Oxford Dictionary atau Cambridge Dictionary, hampir di setiap katanya terdapat penjelasan origin. Origin atau asal-usul tersebut menjelaskan bagaimana kata itu lahir.

Kata "elephant" dalam bahasa Inggris ternyata berasal dari bahasa Perancis kuno. Sumber: http://www.oxforddictionaries.com/de...glish/elephant
Kata "elephant" dalam bahasa Inggris ternyata berasal dari bahasa Perancis kuno. Sumber: http://www.oxforddictionaries.com/de...glish/elephant

Terus kalau di Indonesia? Meskipun kamus kebanggaan kita, Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) tidak demikian, ternyata beberapa dekade yang lalu sudah ada dua kamus yang mencantumkan asal-usulnya. Pertama, Kamus Modern Bahasa Indonesia, karya Sutan Moh.Zain (terbit pertama kali tahun 1952 dan disempurnakan oleh J.S. Badudu menjadi Kamus Umum Bahasa Indonesia yang terbit tahun 1994). Berikutnya Kamus Umum Bahasa Indonesia, yang dibuat oleh W.J.S Purwadarminta, meskipun tidak semua lema (kata) diterakan asal-usulnya.
Kita tidak memungkiri bahwa bahasa Indonesia dibentuk dari beraneka ragam bahasa asing. Buku Remy Sylado, juga dikenal dgn nama Yapi Tambayong , mendokumentasikannya secara apik dan populer dalam buku ‘9 dari 10 Kata Bahasa Indonesia Adalah Asing’. Sebelum Yapi pun, sudah banyak peneliti bahasa yg mencari tahu ragam etimologi bahasa Indonesia. Ada yang sudah dalam bentuk artikel jurnal, buku popular bahkan kamus.


Tahun 1999, Pusat Bahasa terbitkan buku 'Senarai Kata Serapan Dalam Bahasa Indonesia'. Isinya sangat menarik dan ulasan di antaranya: ada 10 donor bahasa Indonesia:

Quote:Belanda (3.280 kata)
Inggris (1.610)
Arab (1.495)
Sanskerta-Jawa Kuna (677)
China (290)
Portugis (131)
Tamil (83)
Parsi/Persia (63)
Hindi (7)


Jadi apa saja sumbangan sepuluh bahasa asing di atas?

Spoiler for Pertamax:
Bahasa Sansakerta
Pertama, ihwal asal-usul bahasa Nusantara tentunya tidak lepas dari sejarah. Contoh pertama yaitu bahasa Sanskerta. Sebuah prasasti ditemukan di Kutai (Kaltim), pada abad ke-5 menggunakan bahasa Sansakerta (Prasasti Mulawarman). Sebenarnya sejak abad ke-9 SM, diperkirakan bahasa Sansakerta sudah ada di Sumatera, Jawa, Bali, dan Kalimantan lantaran disebarkannya agama Hindu. Lalu abad ke-7, kontak dagang bersama orang Arab dan China pun tak terhindarkan (di Malaka).Tentunya persinggungan bahasa pun terjadi. Dari bahasa ini, kita menyerap 775 kata dan di antaranya:
Quote:
Bahasa Indonesia Bahasa Sansakerta Keterangan
Asmara Āśmara
Asrama Āśrama
Bahagia Bhāgya
Durhaka Drohaka
Gembira Gambhīra
Hartawan arthavān Harta+wan
Istimewa Āstām eva
Merdeka Maharddhika
Mesra Miśra
Sederhana Sādhāraṇa
Wanita Vanitā
Wisuda Viśuddha


Spoiler for Pertamax II:
Bahasa Arab
Kedua, bahasa yang juga berkaitan dengan bahasa Indonesia, yaitu bahasa Arab. Temuan konkret persinggungan bahasa ini baru ada sejak ditemukannya batu nisan raja-raja Aceh di Samudra Pasai (1237). Russel Johns, linguis yang telaten mengurus etimologi, mengutarakan bahwa bahasa Arab baru benar-benar diserap (arabisasi) ke dalam bahasa Melayu pada abad ke-16 karena sudah banyak bukti karya sastra yang ada. Terdapat 2215 kata yang diserap, ini beberapa di antaranya:
Quote:
Ajaib ajāʾib
Akal ʿaql
Badan badan
Balut ballūṭ
Daerah dāʾira
Dahsyat Dahsha
Gengsi jinsī
Hadiah Hadiyya
Hadir ḥāḍir
Ijazah Ijāza
Iklan iʿlān -> baru tau ane
Jadwal jadwal
Kabar Khabar
Kertas qirṭas


Spoiler for Pertamax III:
Bahasa Parsi
Ketiga adalah bahasa Parsi. Bahasa ini berasal dari kawasan yang sekarang disebut Iran dan sekitarnya. Oleh sebab itu, tidak heran bahasa yang terserap mirip dengan Arab. Dari catatan LMIW, terdapat 214 kosakata yang diserap di antaranya:
Quote:
Anggur Angūr
Baju Bāzū
Bang Bang
Bedebah Bad-bakht
Biadab Bī-adab
Bius Bī-hosh
Cambuk Chābuk
Darurat Darūra
Gandum Gandum
Kebuli Kābulī (Nasi kebuli, khas arab yang juga cukup populer di Indonesia)
Nakhoda Nā-khudā


Spoiler for Pertamax IV:
Bahasa Hindi
Keempat, kita akan beralih ke bahasa Hindi. Bahasa Hindi menjadi bahasa resmi kedua di rumahnya sendiri, India, setelah bahasa Inggris. Meskipun hanya tertera 93 kosakata saja di LMIW, representasi di tabel di bawah ini membuktikan kata-kata ini tetap tergunakan hingga saat ini. Bahkan Syah*itu saja pakai ({cetar mem}bahana: bhanak).

Quote:Ayah Āyā
Bangsal Bhansāl
Bendi Bhinḍī
Candu Caṇḍū
Celana Ćolnā
Duhai Duhā’ī
Gusar Gussā
Ganja Gāṁjā
Padi Pādī
Pulau Pulāv
Roti Roṭī
Setan Sthān
Topi ṭopī
Ujar Ucār

Spoiler for Pertamax V:
Bahasa Tamil
Kelima adalah Tamil. Apa pula itu. Kalau ente pernah mendengar sebutan orang Tamil di daerah Sumatra Utara (masih berhubungan dengan orang India yang kebanyakan berkulit gelap). Bahasa yang berasal dari India Selatan dan dikategorikan rumpun Dravida ini ternyata telah bersinggungan dengan bahasa Melayu sejak dua millennium, menurut Tom H. Hoogervorst. Tidak heran, kan, kalau bahasa ini digunakan juga dituturkan di Negara jiran, seperti Mala*sia dan Sing*pura.
Tamil sendiri mengambil peran penting dalam membentuk bahasa nasional. Ada 136 jumlah kata yang diserap dan di antaranya disumbangkan ke dalam ranah gastronomi, politik, militer, milter, ekonomi, pertanian hingga budi pekerti (Tambayong, 2003)
Beberapa kata serapan dari bahasa Tamil:
Quote:
Andai Aṇṭai
Badai Vāṭai
Banci Vāycci
Bedil Veṭi
Belenggu Vilāṅku
Cerutu Curuṭṭu
Dendam Daṇḍa
Gembala Gō-pālan
Kedelai Kaṭalai
Keledai Kaḻutai
Meterai Muttirai
Onde-onde Uṇṭai


Spoiler for Pertamax VI:
Bahasa Cina
Keenam, bahasa dari bangsa yang terkenal dengan bakat alamnya sebagai pedagang: Cina. Sebagian besar bahasa Cina yg diserap ke dalam bahasa Indonesia tidak jauh-jauh dari makanan dan minuman. Bukti awal eksistensinya di Nusantara, yaitu prasasti Jawa Kuno (abad ke-10), yaitu kata: tahu (tau hu). Berbeda dengan donor lain seperti Sanskerta, Arab, dan Eropa yang juga mewariskan aksaranya kepada perkembangan bahasa di Nusantara, Cina ternyata digunakan sebatas lisan saja. Bahasa Cina yang berkunjung ke Nusantara pun diambil dari dialek Hokyan. Ada 395 kata yang berhasil terserap dan beberapa contoh di antaranya:
Quote:Angpau 紅包 âng pau angpao
Apa 阿爸 a pà
Bakiak 木屐 bák kiáh
Bakmi 肉麵 bah mīn
Bakpau 肉包 bah pau
Bakpia 肉餅 bah pián
Bakso 肉酥 bah so
Bakwan 肉丸 bah oân
Bopeng 麻斑 mô·pan
Cekak 一角 chít kak
Cukong 主公 tsú kong
Engkong 阿公 án kong
Jelangkung 伽籃公 ch’ai lang kung
Kecoak ka tsóah


Spoiler for Pertamax VII:
Bahasa Portugis
Nusantara yang menjadi titik penting dalam perniagaan, membuat bangsa Eropa datang untuk berdagang. Masuklah bangsa Portugis ke Melaka & timur Nusantara serta menjadi donor ketujuh. Uniknya, walaupun armada mereka belum pernah ke Jacatra alias Batavia alias Jakarta, bahasa Portugis sudah beken di sana. Ini terekam saat Belanda mendarat pertama kali di Bantam (Banten).Bahkan sejarawan Jean Gelman Taylor, mengukuhkan bahasa Portugis sebagai bahasa utama dalam perdagangan di Asia (abad ke-16 dan 17). Coba bandingkan dengan kata serapan Cina yang didominasi makanan, bahasa serapan Portugis ini punya karakteristik perkakas, ya ngga?
Quote:Algojo Algoz
Bangku Banco
Bendera Bandeira
Boneka Boneca
Garpu Garfo
Gereja Igreja
Gudang Gudão
Jendela Janella
Kartu Carta
Kemeja Camisa
Minggu Domingo


Spoiler for Pertamax VIII:
Bahasa Belanda
Kata-kata dari bahasa Belanda. Siapa yang tidak kenal negara ini? Kalau tidak kenal, berarti ente kebangetan. Sebagai penjajah sekaligus pembagun cikal-bakal Negara Indonesia, Belanda punya tempat khusus di Indonesia.
Begitu lamanya ia bercokol di Nusantara, berbanding lurus dengan peninggalan yang mereka beri kepada kita. Dari sistem hukum, arsitektur, budaya, musik, ilmu kedokteran, mode hingga tak terkecuali bahasa.
Berikut ini beberapa kata dari 7350 kata yang diserap ke bahasa Indonesia :
Quote:Aktif/Aktivitas Actief/ Activitiet
Bando Bandeau
Diet Dieet
Efektif Effectief
Fanatik Fanatiek
Grosir Grossier
Harmonis Harmonisch
Indekos in de kost
Kamar Kamer
Losmen Logement
Perkedel Frikandel


Spoiler for Pertamax IX:
Bahasa Inggris
Sejak kamus LWIM dibuat, baru 2413 kata yang berhasil terdokumentasi dengan kategori serapan dari bahasa Inggris. Namun, arus globalisasi yang semakin kuat membuat serapannya menjadi semakin banyak dan sepertinya akan terus bertambah. Beberapa di antaranya adalah:
Quote:
Analisis Analysis
Bisnis Business
Boikot Boycott
Cas Charge
Deposit Deposit
Euforia Euphoria
Heroik Heroic
Individual Individual
Jeriken Jerrycan
Mancis Matches -> kata apa an nih
Suplai Supply
Terpal Tarpaulin


Spoiler for Pertamax X:
Bahasa Jepang

Dari Eropa, kita sampailah kepada penjajah yang katanya (mungkin, karena ane ngga ngerasain) lebih kejam daripada bangsa Eropa: Jepang. Sebagai donor kesepuluh, bahasa ini sudah masuk ke Nusantara sejak tahun 1942. Di antara yang tetap bertahan muncul di KBBI (edisi ke-IV): keibodan, kamikaze, dan jibaku. Selain kosakata untuk dunia militer seperti di atas, ada pula kata kimono. Walaupun begitu, kata ini tersua dalam prosa Armijn Pane (1940), sebelum Jepang datang. Yah, namanya sastrawan. Biasanya dia sudah riset dulu sebelum membuat tulisannya. 10 kata berikut adalah segelintir dari 69 kata yang ada
Quote:Bonsai bonsai
Jibaku Jikabu
Judo Judo
Karaoke karaoke
Karate Karate
Kimono Kimono
Mocha mochi
Origami origami
Samurai Samurai
Sumo Sumo
Tsunami Tsumani
Yoyo yôyô


***
Semoga bermanfaat

Quote: Dipersilahkan memberi GRP jika ente berkenan

Spoiler for referensi:
zenius(dot)com ,artikel oleh F. Erikha
sumber gambar: google(dot)co.id

Spoiler for Ada:
Kok kayanya ada yang kurang
Reserved
Spoiler for Tambahan Kaskuser:
Quote:Original Posted By shafone
Kata مورد yg artinya juga murid dlm bahasa indonesia juga berasal dr bahasa arab
Spoiler for buka:

كرسي: kursi
عموم:umum
خصوص:khusus
رحمة:rahmat
إثنين:senin
ثلاثاء:selasa
أربعاء:rabu
خميس:kamis
جمعة:jumat
سبت:sabtu
نكاح:nikah
طلاق:talak
موت:maut
طماطم:tomat
ركن:rukun
ركوع:ruku
سجود:sujud
نية:niat
مسئلة:masalah
مصيبة:musibah
إستراحة:istirahat
دنيا:dunia
آخرة:akhirat
قيامة:kiamat
كلمة:kalimat
ثلج:salju
درجة:derajat
ولي:wali
معمور:makmur
أمن:aman
لسان:lisan
حروف:huruf

Masih banyak gan..

Quote:Original Posted By harliund
Bahasa Perancis
Coutant = Kutang #cmiiw

Perancis toh
Ada yg baru tau selain ane?

Quote:Original Posted By komolewatsitu
beberapa ada dari bahasa spanyol/ portugis seperti : Gratis ! = gratis

inggris : lamp = lampu.
Kepo = kalo itu ngambil dari singapur itu kata bro!!



Quote:Original Posted By fnfatah
tapibmungkin saja kan bahasa yg dianggapnya kita serap dari bhs Inggris(atau yg lain) di Inggrisnya sendiri juga menyerap dr bhs lainnya.
misal ekonomi >> economy >> ecos + nomos dr Yunani

Bener gan, cerdas nih
Quote:Original Posted By andyibanez
Tambahan dr ane gan, ini dr bahasa belanda, kebetulan ane bnyk tmn dr sono..

Om
Tante
Asbak
Handuk
Apotek
Opa
Oma
Ya (jaa) penyebutan sama

Ini dr sumber terupdate dr tmn belanda gan
Penyebutan dan mbacanya sama, tp tulisannya ya versi sono gan.

Quote:Original Posted By uklunk
Nama daerah juga banyak serapannya gan. Rumah mbah ane misalnya, muntilan. Dulunya dari bahasa Inggris "moon island", karena bisa melihat bulan dengan jelas disana. Jauh banget yak diserapnya


Quote:Original Posted By zaynbayek
jangan lupa:
spoor (belanda) ---> sepur (bahasa jawa)

Quote:Original Posted By voiceofme
Ane kebetulan mahasiswa Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia. Itu sebutannya "kata serapan" gan. Gak cuma bahasa asing yang diserap kok gan. Sebagian besar kata-kata Bahasa Indonesia diambil dari Bahasa Melayu. Selain Bahasa Melayu, ada juga yang berasal dari Bahasa Jawa, Bahasa Minangkabau, Bahasa Sunda, dan lain-lain.

Page one kalau berkenan


Quote:Original Posted By thepsyched13
yg bahasa parsi tambahin dong gan.

yg ane tau sabun juga dari parsi, "dua" juga


Spoiler for lain lain:

Quote:Original Posted By himase
lo olang olang inlander sukak makan frikandel


Quote:Original Posted By edwinemaudy
Ane baru tau gan kalo Perkedel itu dari bahasa Belanda ( Frikandel )

Quote:Original Posted By fanovid
Jdi begono kah ?

Lalukah bhsa alay berasal darimanakah ?

Diriku gundah gulana oleh kebingunan inikah ?

ane kurang tau gan
Quote:Original Posted By cikakoe1
njiirrrrr bahasa cina kbanyakan makanan wkwkwk

Quote:Original Posted By metrysmahardika
makasih infonya gan......
ane pgn tau klo asal kata tempe itu dr mana ya gan??
apa penemu tempe orang inggris namanya michael tempe ato sapa gan??
wakakakakakakakaka.....
kidding gan

kayaknya bukan Michael Tempe.
Siapa yah, mungkin orangnya Albert Tempe atau Valentino Tempe



Telat
mantap
campuran nya banyak juga ya
nambahin
kata "buku" kalo gak salah dari bahasa jepang, karena mereka bilang "book" itu "bukku".
Dari Jepang lumayan ada beberapa
-Cawan
juga termasuk kayaknya.
Bahasa blanda juga termasuk ya gan ? Spoor , potlot ?
Kebanyakan dari belanda gan...soalnya belanda paling lama jajah bangsa kita..
wow ane baru tau gan ,,

nice info gan
Kata مورد yg artinya juga murid dlm bahasa indonesia juga berasal dr bahasa arab

كرسي: kursi
عموم:umum
خصوص:khusus
رحمة:rahmat
إثنين:senin
ثلاثاء:selasa
أربعاء:rabu
خميس:kamis
جمعة:jumat
سبت:sabtu
نكاح:nikah
طلاق:talak
موت:maut
طماطم:tomat
ركن:rukun
ركوع:ruku
سجود:sujud
نية:niat
مسئلة:masalah
مصيبة:musibah
إستراحة:istirahat
دنيا:dunia
آخرة:akhirat
قيامة:kiamat
كلمة:kalimat
ثلج:salju
درجة:derajat
ولي:wali
معمور:makmur
أمن:aman
لسان:lisan
حروف:huruf


Masih banyak gan..
kebanyakan dari bahasa arab ya

kecuali bahasa Alay.
dari bahasa kalbu jg gan
Apa berlaku juga buat bahasa Melayu ya...
bahasa melayu masuk ngga? Ane kira yg paling banyak melayu
semoga jadi bahasa internasional setelah inggris dan mandarin
Quote:Original Posted By introvertion
bahasa melayu masuk ngga? Ane kira yg paling banyak melayu

hrs-nya sie msk sm2 serumpun
sangat beemanfaat gan..
sangat informatif..
layak jadi HT
ada banyak yah gan
gratis itu juga bahasa belanda loh gan...

tambahin di atas ya


Quote:Original Posted By yanciyong
Telat

Tak ada pertamax di antara kita gan

Quote:Original Posted By shafone
Kata مورد yg artinya juga murid dlm bahasa indonesia juga berasal dr bahasa arab

كرسي: kursi
عموم:umum
خصوص:khusus
رحمة:rahmat
إثنين:senin
ثلاثاء:selasa
أربعاء:rabu
خميس:kamis
جمعة:jumat
سبت:sabtu
نكاح:nikah
طلاق:talak
موت:maut
طماطم:tomat
ركن:rukun
ركوع:ruku
سجود:sujud
نية:niat
مسئلة:masalah
مصيبة:musibah
إستراحة:istirahat
دنيا:dunia
آخرة:akhirat
قيامة:kiamat
كلمة:kalimat
ثلج:salju
درجة:derajat
ولي:wali
معمور:makmur
أمن:aman
لسان:lisan
حروف:huruf


Masih banyak gan..

Makasih udah nambahin
Quote:Original Posted By ichairmanita28
dari bahasa kalbu jg gan

Bahasa mana tuh? Kayak bahasa yang sering dipakai sama aganwati
Via: Kaskus.co.id

Tidak ada komentar:

Posting Komentar